マタイによる福音書 26:62 - Japanese: 聖書 口語訳62 すると、大祭司が立ち上がってイエスに言った、「何も答えないのか。これらの人々があなたに対して不利な証言を申し立てているが、どうなのか」。 この章を参照ALIVEバイブル: 新約聖書62 すると、大祭司が立ち上がった。 「彼らがあなたにとって不利な証言をしていますが。これらの訴えに対し、何か反論はございますか?それとも彼らの言っていることはまことですか?」 この章を参照Colloquial Japanese (1955)62 すると、大祭司が立ち上がってイエスに言った、「何も答えないのか。これらの人々があなたに対して不利な証言を申し立てているが、どうなのか」。 この章を参照リビングバイブル62 大祭司はここぞとばかりに立ち上がり、イエスに問いただしました。「さあ、黙っていないで答えたらどうだ。ほんとうにそんなことを言ったのか。それとも言わなかったのか。」 この章を参照Seisho Shinkyoudoyaku 聖書 新共同訳62 そこで、大祭司は立ち上がり、イエスに言った。「何も答えないのか、この者たちがお前に不利な証言をしているが、どうなのか。」 この章を参照ERV 訳 ー 読みやすい聖書 ー(新約聖書)62 すると、大祭司が立ち上がりイエスに言った。「彼らがあなたにとって不利な証言をしていますが。これらの訴えに対し、何か反論はございますか?それとも彼らの言っていることは真ですか?」 この章を参照聖書 口語訳62 すると、大祭司が立ち上がってイエスに言った、「何も答えないのか。これらの人々があなたに対して不利な証言を申し立てているが、どうなのか」。 この章を参照 |